Softpedia
 

WINDOWS CATEGORIES:



GLOBAL PAGES >>
SOFTPEDIA REVIEWS >>
MEET THE EDITORS >>
WEEK'S BEST
  • Bitdefender Total ...
  • Ocster Backup Pro ...
  • Hard Disk Sentinel...
  • FlashFXP [DISCOUNT...
  • DVDFab DVD Copy [D...
  • Kaspersky Internet...
  • Avast! Internet Se...
  • Avira Internet Sec...
  • Webroot SecureAnyw...
  • McAfee Total Prote...
  • 7-DAY TOP DOWNLOAD
    #
    Program
    Nero 9 Free 9.4.12.3
    28,563 downloads
    Samsung PC Studio
    7.2.24.9

    25,383 downloads
    UMPlayer 0.98
    22,104 downloads
    Adobe Flash Player
    11.7.700.202 /
    11.8.800.50 Beta

    21,961 downloads
    Internet Download
    Manager 6.15 Build
    12

    21,405 downloads
    LibreOffice 4.0.3
    21,114 downloads
    Nokia PC Suite
    7.1.180.94

    18,735 downloads
    Google Chrome
    27.0.1453.94 Stable
    / 28.0.1500.20 Dev

    17,103 downloads
    Adobe Photoshop CS6
    13.0.1.1

    16,463 downloads
    HP USB Disk Storage
    Format Tool 2.2.3

    15,019 downloads
    Home > Windows > Multimedia > Video > Other VIDEO Tools > Subtitle Edit > Changelog

    Subtitle Edit 3.3.4 Rev. 1785 - Changelog


    What's new in Subtitle Edit 3.3.4 Rev. 1785:

    April 10th, 2013

    · New: Added a few new subtitle formats
    · New: Serbian language file (Latin)
    · Improved: Updated Polish language file
    · Improved: Updated Portuguese language file
    · Improved: Updated Brazilian Portuguese translation
    · Improved: Updated Italian translation
    · Improved: Dvd ripping slightly faster now
    · Improved: Change/fix casing regarding music symbols
    · Improved:"Remove text for HI" colors suspious lines
    · Fixed: Fixed plugin loader so it also works with installer version
    · Fixed: Fix bug in "Remove text for HI"
    · Fixed: Improvements/fixes in "Batch convert"
    · Fixed: "Batch convert" would only adjust time if ms was non-zero
    · Fixed: Fixed resize bug in "Set sync point"
    · Fixed: Join/Split (advanced) now keep original subtitle format/style



    What's new in Subtitle Edit 3.3.3 Rev. 1745:

    March 19th, 2013

    · New: Added a few new subtitle formats
    · New: "return-from-fullscreen" button to fullscreen player - thx fox/Leszek
    · New: Export to 3D Half-top/bottom - thx r0lZ
    · Improved: Fix overlapping display times now smarter
    · Improved: Updated Basque language file - thx Xabier Aramendi
    · Improved: Updated French language file - thx JM GBT
    · Improved: Fix missing spaces now works better with italics - thx doc. Jackson
    · Improved: Added EBU alignment tags ({\an1}..{\an9})
    · Improved: Added "auto balance lines" to 'Batch convert' - thx hacker
    · Improved: Added scan folder + some mkv support to 'Batch convert'
    · Improved: Export to image based formats: bold tag support - thx moob
    · Improved: Updated French ocr replace list - thx Bruno
    · Improved: Fixed export to 3D Side-by-side to working 3D Half-side-by-side - thx r0lZ
    · Improved: If no 'Find' has been made, F3 will show 'Find' window - thx fox
    · Fixed: After closing "SSA/ASS style designer", first style was applied to all lines - thx vicgol/Xabier/Mike
    · Fixed: "Set start time" (F11) now does not adjust the endtime - thx fox
    · Fixed: Fix overlapping display times now checks minimum duration (and not only optimal duration) - thx Frisbee
    · Fixed: SSA/ASS - allow left margin up to 250 - thx vicgol
    · Fixed: Allow key 'space' in list view to toggle play/pause of video - thx Jakov
    · Fixed: Allow key 'space' in video fullscreen to toggle play/pause - thx fox
    · Fixed: Fixed bug in 'Fix uppercase ‘i’ inside lowercase word' - thx Kurt



    What's new in Subtitle Edit 3.3.2 Rev. 1676:

    February 25th, 2013

    · New: Added a few new subtitle formats
    · New:Italian language
    · New:Turkish language
    · New:Can now export to Blu-ray sup/VobSub from OCR window
    · New:Can save to VobSub from dvdrip 'Choose language' window
    · Improved: OCR: MUCH better OCR of italics when using Tesseract
    · Improved:OCR: Added some detection of music symbols when using Tesseract
    · Improved:Waveform now performs better when many lines are selected
    · Improved:Waveform now has focused rectangle
    · Improved:Network mode more stable (auto-restart)
    · Improved:Updated Czech language file
    · Improved:Updated German language file
    · Improved:Updated Portuguese language file
    · Improved:Remembers size of controls in main window better
    · Improved:Format Sami: html-decodes text + reads class attributes better
    · Improved:Batch convert can now also "Fix common errors" and more
    · Improved:Volume level is now remembered (no longer in settings)
    · Improved:Some improvements to language detection
    · Improved:Better import of ssa/ass from Matroska files
    · Fixed: VobSub files created by SE now have better compatibility
    · Fixed: Possible crash+bug in 'Fix common errors' on selected lines
    · Fixed: Drag'n'drop of large Blu-ray sup files
    · Fixed: Minor fix in 'Fix common errors -> Fix invalid italic tags'
    · Fixed: List view height in "Set sync point" etc. with large font
    · Fixed: Can now load ass files with "[V4 Styles]" in header
    · Fixed: "Frame mode" no longer auto-changes duration/end-time



    What's new in Subtitle Edit 3.3.1 Rev. 1593:

    February 4th, 2013

    · New: Added a few new subtitle formats (now 150 formats!)
    · New: French language - thx thx JM GBT
    · New: German language - thx Christoph Kitsche
    · New: Greek language - thx Menes
    · Improved: Reading of bad srt files - thx Ile
    · Improved: Slow Timed Text 1.0 loading speeded up
    · Improved: Sligtly improved reading of italics in timed text draft - thx Jean
    · Improved: Export to png/xml now uses font styles from ssa/ass
    · Improved: Export images - better cropping
    · Improved: Alignment tags now works for format PAC - thx Jussi
    · Improved: Allows chars/sec down to 4 due to e.g. Japanese - thx dandomina
    · Fixed: No longer removes last lines in 'Merge short lines' - thx Pax
    · Fixed: Some fixes for networking mode regarding insert/split - thx Dan
    · Fixed: Fixed possible crash in list view regarding syntax coloring
    · Fixed: Point sync no longer thows away ssa/ass styling - thx Mike
    · Fixed: Fixed bug in Dutch language file - thx jan bruyndonckx
    · Fixed: Fixed bug in converting ass to ssa
    · Fixed: Some fixes for xsubtitle - thx Ed
    · Fixed: File -> SSA/ASS properties - only update/add changed properties



    What's new in Subtitle Edit 3.3 Rev. 1536:

    December 11th, 2012

    · New: Added column commands to list view context menu
    · New: Edit -> Reverse RTL start/end (fix punctuations)
    · New: Easy import of auto-backup files (File -> Restore auto-backup...)
    · New: Advanced Substation Alpha style viewer/creater (right click in list view)
    · New: Timed Text style view/creater (right click in list view)
    · New: File -> D-Cinema properties (for both smtpe and interop)
    · New: Can now display frames instead of milliseconds in main window (see Options -> Settings)
    · New: New setting in Options: "Max. chars/second"
    · New: New settings in Options regarding "Min. duration" + "Max. duration"
    · New: New settings in Options regarding syntax coloring
    · New: Many new subtitle formats (now 140+ formats supported!)
    · New: New settings in Options, center subtitle (in SE text boxes)
    · New: Tools -> Join subtitles (merge of multiple parts)
    · New: Tools -> Apply duration limits
    · New: Tools -> Sort -> Text - chars/sec
    · New: Main window list view context menu: Save selected lines as...
    · New: Will now display any errors found in SubRip/MicroDvd/SSA/ASS on load
    · New: File -> Statistics: Displays info about current subtitle
    · New: Click on status bar in footer will now show status history
    · New: "Fix common errors" item to fix Turkish ANSI letters to Unicode
    · New: Support for D-Cinema smpte
    · New: Can now read NCI cap files
    · New: Added fullscreen icon to video player (in main window only)
    · New: Voikko spell check for Finnish
    · New: Added guess time codes to waveform context menu
    · New: Added Sync -> Adjust in percent
    · New: Subtitle beamer
    · New: Many new shortcuts
    · New: Added "Remove line if all uppercase" to "Remove text for HI"
    · Improved: Support for Advanced Substation Alpha (+ Substation Alpha)
    · Improved: Support for SAMI (now two different formats + font color support)
    · Improved: Added extra options for double click on list view line
    · Improved: Added extra options for export as text
    · Improved: Added many new possible shortcut keys
    · Improved: Find and replace, better undo, faster + a little UI
    · Improved: Fix common errors -> Start with uppercase letter after colon/semicolon moved to seperate fix item (no longer in "Start with uppercase after paragraph/period")
    · Improved:Can now read Ulead format with positions
    · Improved:Can now convert text subtitles in mkv/mks files via command line
    · Improved:New command line conversion parameters: /list, /overwrite, /inputfolder
    · Improved:File -> Export - can now choose custom video resolution + supports color
    · Improved:Timed Text now allows for time codes in ticks
    · Improved:Upgraded Tesseract to version 3.02.02
    · Improved:Multiple replace: Changed RegEx to support back-references $1, $2
    · Fixed: Auto-translate now works for English to Portuguese
    · Fixed: Shortcuts with numbers (0-9)
    · Fixed: Reading of Bluray sup with errors in image
    · Fixed: Fixed bug in parsing of Bluray sup files
    · Fixed: Reading of SAMI files with time codes in quotes
    · Fixed: Reading of Ulead files with position codes
    · Fixed: Reading of time codes + adjust with format SCC
    · Fixed: Accents and tildes in Cheetah caption format
    · Fixed: Now always uses output folder in command line convert
    · Fixed: Cropping of bottom images in File -> Export
    · Fixed: Possible crash in OcrFixEngine
    · Fixed: Possible crash when importing vobsub from mkv files
    · Fixed: Can now read SCC with ";" in time code
    · Fixed: Crash when splitting an empty line
    · Fixed: Fixed "Timed Text" time codes with comma in seconds
    · Fixed: Fixed insert line via F9 or waveform in network mode
    · Fixed: Fixed crash in 'Compare' - thx SimplyTheBOSS
    · Fixed: Fixed some bugs in 'Remove interjections'
    · Fixed: Fixed possible crash when clicking on "Open" file
    · Fixed: Fixed frame rate calculated too high -
    · Fixed: Fixed missing last line in a couple of subtitle formats
    · Fixed: Minor fixes for "Change casing" + "Split long lines"
    · Fixed: Timed Text 1.0 uses frames instead of milliseconds (if relevant)Fixed: Auto-backup now also saves original subtitle



    What's new in Subtitle Edit 3.2.8 Rev. 1220:

    June 4th, 2012

    · New: Added "Right to left" in Edit menu - also with configuable shortcut
    · New: Added several new subtitle formats
    · New: Added "Delete line(s)" context menu to ocr
    · Improved: Updated Chinese language file
    · Improved: Updated Brazilian Portuguese
    · Improved: Updated Polish language file
    · Improved: Updated Romanian language file
    · Improved: Better reading of Cavena 890 format
    · Improved: Version number now inludes the revision from SVN
    · Improved: Unfocused selection in list view now has more visible color Improved: Import of subs from mp4 files can now read closed captions Improved: Some new parameters to command line converting
    · Fixed: Bug in linebreaking
    · Fixed: Bug (skip of subtitles) in dvd sub ripping
    · Fixed: Minor fix for Blu-ray sup reading
    · Fixed: Correct time codes in EBU when reading 24 fps
    · Fixed: HD DVD SUP lines are now re-numbered when importing for ocr
    · Fixed: Bug in waveform regarding new selection/right-click-menu
    · Fixed: Sets default encoding at start if no subtitle is loaded
    · Fixed: Can now set single line max length to large values
    · Fixed: Removed flickering in subtitle list view when typing
    · Fixed: Fixed italics in .890 writing
    · Fixed: Insert line before/after shortcuts
    · Fixed: Minor bug with fixing I inside lowercase word
    · Fixed: New line in format Encore with tabs
    · Fixed: Minor bug in Remove interjections
    · Fixed: Crash when working with Advanced Sub Station Alpha styles



    What's new in Subtitle Edit 3.2.7 Build 21024:

    April 18th, 2012

    · New: Finnish language - thx Veikko
    · New: Can now import binary subtitle format Cheetah Caption
    · Improved: VLC audio extraction now generates smaller wave file - thx utocne (transcoding parameters now in Settings.xml)
    · Improved: Added "Find text" to Point Sync + Set Sync Point - thx eMWu
    · Improved: Unbreak/auto-break buttons now also work on selected lines - thx XhmikosR
    · Improved: EBU stl now also accepts STL 24 (besides STL25/STL30) - Thx Axel
    · Improved: Added shortcut for split line at cursor position - Thx Daniela
    · Improved: Basque language file updated - thx Xabier Aramendi
    · Fixed: Crash in "Fix common errors" - thx Dragan B
    · Fixed: New-line character in Final Cut Pro Xml format - thx Axel Schmidt
    · Fixed: Bug in "Import plain text" regarding "Auto split text"
    · Fixed: Crash in AutoBr line
    · Fixed: Crash/skip-subtitle-bug in vobsub reading - thx T.S
    · Fixed: Crash when reading vobsub files with errors - thx Sofiaguy
    · Fixed: EBU stl format reading now skips user data - thx Peter
    · Fixed: Fixed crash in MPlayer due to unknown frame rate



    What's new in Subtitle Edit 3.2.6 Build 12273:

    March 29th, 2012

    NEW:
    · Added new subtitle formats - now 100 formats supported

    IMPROVED:
    · Adjust mode improved a bit and also two new shortcuts - thx Deanna/Seamlik
    · Focus correct list view line after merging/deleting - thx Verteller
    · Minor improvements to ocr (missing '.' with small fonts sometimes) - thx Bas

    FIXED:
    · Fix overlapping time codes (regression from 3.2.4) - thx menes
    · PAC line numbers beyond 255 is now written correctly
    · First line in PAC files no longer messes up time-line/waveform - thx Peter
    · Second line alignment in export images in some cases - thx Juan
    · Fixed italics/bold in Dvd Studio Pro format - thx Mikko



    What's new in Subtitle Edit 3.2.5 Build 22706:

    March 19th, 2012

    · New: Added new subtitle formats (now +90!)
    · Improved: Fix common errors - thx Trottel
    · Improved: Optimized Fix Common OCR Errors
    · Fixed: Crash in fix common errors (remove unneeded spaces) - thx menes
    · Fixed: Merge selected lines with 2+ lines - thx Verteller
    · Fixed: Prompt for save changes when opening new sub (if changed) - thx Chris
    · Fixed: No save prompt if subtitle is not changed (but was) - thx XhmikosR
    · Fixed: Context menu normal/italic in ocr window - thx cipry
    · Fixed: Editing search type for "Multiple replace"
    · Fixed: Wrong positioning of some texts (mostly at startup) - thx Trottel
    · Fixed: Crash in image export (due to blank lines) - thx Mahdi
    · Fixed: Line-breaking now works better with font tags - thx Trottel/XhmikosR
    · Fixed: Moving subtitles in timeline (waveform/spectrogram) with mouse is now fast again



    What's new in Subtitle Edit 3.2.4 Build 17008:

    March 12th, 2012

    · New: Arabic language file
    · New: Export to VobSub format
    · New: Added new subtitle formats (now ~90!)
    · New: Added export to FAB image script
    · New: Added import of XSub from DivX files (use File -> Open)
    · Improved: Updated Basque languaged file
    · Improved: Export images alignment
    · Improved: Export images can now use bold font
    · Improved: Many improvements to fix common errors
    · Improved: Settings -> Word lists -> "Ocr fix list" is now sorted
    · Improved: Main window now lists all encodings
    · Improved: Current pos in time line (waveform) does not jump when using VLC/MPlayer
    · Improved: Subtitle text box now shows vertical scroll-bar when 3+ lines
    · Improved: Go to next/prev sub (or double click in time line) will center selected
    · Improved: line in listview
    · Improved: Multiple replace can now move items up/down
    · Improved: Improved support for the SCC format
    · Improved: Optimized Fix Common Errors + startup
    · Fixed: Export to Blu-ray sup timestamps
    · Fixed: Crash in Visual Sync
    · Fixed: Incorrect timestamps in MicroDVD format after using "Set start time and offset the rest" + a few more buttons
    · Fixed: Bug in replace when showing original subtitle
    · Fixed: Bug in auto break lines regarding italic tags
    · Fixed: Crash when merging lines (original sub) in some cases
    · Fixed: Bug when saving framerate with "," instead of "." -
    · Fixed: Wrong time codes when appending frame based subs
    · Fixed: MPlayer works much better now, also on Linux. Use MPlayer2 for precise seeking
    · Fixed: Crash (memory leak) when exporting images from a vobsub
    · Fixed: Bug in Fix common errors with uncheck fix quotes
    · Fixed: Bug in Import plain text when only non-English letters
    · Fixed: Now detects encoding when opening son files



    What's new in Subtitle Edit 3.2.3 Build 20371:

    February 6th, 2012

    · New: Added Brazilian Portuguese
    · New: Added Italian language file
    · New: Added Portuguese (Portugal) language file
    · New: Added Japanese language file
    · New: Added Spanish language file
    · New: Support for subtitle format AvidCaption
    · New: Support for F4 subtitle formats
    · New: Export to Blu-ray sup format
    · Improved: Updated Tesseract to 3.01. Now includes (some) italic detection + adds support for Arabic, Hebrew, Hindi and Thai
    · Improved: Undo improved so it also works for textbox + redo (Ctrl+Y)
    · Improved: Many new configurable shortcuts (e.g. for fullscreen video player)
    · Improved: OCR tweaked a bit + BluRay sup files are processed faster
    · Improved: TextBox with current subtitle now shows cursor position
    · Improved: Subtitle format PAC much improved
    · Improved: Subtitle format FCP Xml improved
    · Improved: Subtitle format D-Cinema improved
    · Improved: Splitting of lines
    · Improved: Auto break lines
    · Improved: Some fixes for Fix common errors/Remove text for HI
    · Improved: Optimized Fix Common Errors
    · Improved: DirectShow can now also play audio-only files
    · Fixed: Crash when setting Options
    · Fixed: Crash in set color (or set font)
    · Fixed: Crash/freeze when loading large subtitle files
    · Fixed: Bug when clicking in list view while running ocr
    · Fixed: De-selecting text in textbox via single click
    · Fixed: Possible crash in spell check + German dictionary should work
    · Fixed: Missing save/load of a fix common errors setting
    · Fixed: Removed Microsoft translate as it's useless with new quotas
    · Fixed: Milliseconds in timed text
    · Fixed: Names with spaces now works in spell check
    · Fixed: Do not use frame rate if it's zero (audio files)
    · Fixed: Possible crash when saving xml files



    What's new in Subtitle Edit 3.2.2 Build 25663:

    October 21st, 2011

    · New: Added German language file
    · New: Added Greek language file
    · New: Some basic support for subtitle format WebVTT
    · New: Some basic support for subtitle format SCC
    · Improved: Updated Basque language file
    · Improved: Drag-and-drop support in textbox
    · Fixed: Possible crash when saving ebu files
    · Fixed: Possible crash when fixing italics
    · Fixed: Bug when editing time codes - issue 46
    · Fixed: Memory leak in spell check
    · Fixed: WinXP crash when ocr'ing blu-ray/SON
    · Fixed: Can now acutally use MPlayer2 on windows
    · Fixed: A (rare) crash in change casing - fix names
    · Fixed: Bug in format Timed Text draft
    · Fixed: Can now use Chinese traditional tesseract ocr dictionary



    What's new in Subtitle Edit 3.2 Build 33640:

    October 14th, 2011

    · NEW: Can now display audio spectrogram (and/or waveform)
    · NEW: Subtitle formats: D-Cinema, Cavena890, Timed Text 1.0, Captionate, Flash xml, YouTube annotations and more
    · NEW: Most important shortcuts in Options -> Settings
    · NEW: Export bdn-xml/images + import/ocr bdn-xml/images
    · NEW: Added "Point sync via other subtitle"
    · NEW: Tools -> Make empty translation from current subtitle
    · NEW: Tools -> Show original text in audio/video previews )
    · NEW: Command line conversion between subtitle formats(Example: subtitleedit /convert *.srt microdvd)
    · NEW: Subtitle preview font size (below video player) is now available inOptions -> Settings
    · NEW: Edit -> Select all
    · NEW: List view context menu: Copy as text to clipboard (you can also use ctrl+c/ctrl+v)
    · NEW: Text box context menu -> Split line at cursor position
    · NEW: Import+ocr of blu-ray sup files inside matroska files
    · NEW: Import subtitles from mp4/mv4 files
    · NEW: Now remembers undocked controls pos/size
    · NEW: Customizable shortcut for Adjust mode: Set current subtitle end time at video pos, keep duration, and go to next sub (Shift+End)
    · IMPROVED: OCR unknown words highlighting now works better
    · IMPROVED: OCR image compare UI improved with "Edit last char" and much more
    · IMPROVED: OCR image compare: Compare more effective + word breaking improved
    · IMPROVED: Merge short lines can now also merge lines ending with ".", "?", or "!" (optional)
    · IMPROVED: Can now read Adobe Encore files starting with line numbers
    · IMPROVED: Advanced Sub Station Alpha (and SSA) now keeps original styles
    · IMPROVED: Improved Remove text for HI
    · IMPROVED: Undo now also works for original subtitle
    · FIXED: Adjust all times did not work for MicroDvd
    · FIXED: Fixed a bug in VobSub parser which could cause scrambled images
    · FIXED: Fixed a bug in VobSub parser so it no longer ignores custom background color
    · FIXED: Fixed too much cropping for VobSub pictures
    · FIXED: Now removes empty Unicode white spaces from Google translate
    · FIXED: Crash when entering invalid text in source view
    · FIXED: Fixed a few bugs in DVD Architect format + added another two new variants
    · FIXED: Fixed incorrect line-break in Microsoft Translate in last part of sub
    · FIXED: Fixed incorrect undo when working with waveform



    What's new in Subtitle Edit 3.1 Build 36527:

    March 4th, 2011

    · New: Collaboration via the internet ("Networking", also has chat)
    · New: Auto-backup (never, every minute, every 5th minute, or every 15th minute - thx swedelandster)
    · New: Video player/controls/wave form can now be un-docked (e.g. for ppl for multiple monitors)
    · New: Spell check via Word (Options -> Settings:General -> Spell checker)
    · New: Edit original subtitle (Options -> Settings:General:Allow edit of original subtitle - thx for testing Luis)
    · New: Wave form control can adjust play rate (slow, normal, fast, and very fast - vlc player only)
    · New: Ability to remember the last selected line when re-opening subtitles (thx Frederic)
    · New: Now remembers video file and original subtitle (thx Luis)
    · New: Support for the subtitle format "Quicktime text" (two variations) + Scenarist + Adobe Encore
    · New: Added "Chars/sec" info to textbox in main window (thx Kerensky)
    · New: Options to choose font color and background color (for list view/text-boxes)
    · New: Can now import VobSub subtitles embedded in Matroska (.mkv) files (thx mosu for mkv info + thx hawk for testing)
    · New: Wave form position can be locked at center via new 'Center' button (thx Krystian)
    · New: Can insert (a whole) subtitle after a line in the list view via context menu
    · New: Auto-suggest line splitting with button while typing (thx Dr. Jackson)
    · New: Auto-wrap text while typing (option, thx swedelandster)
    · New: Video menu will now have a "Choose audio track" if more than one audio track exists (only when using VLC as video player)
    · New: Bulgarian translation (thx Ivo Ivanov)
    · Improved: Main window: Video player will now automatically move up beside subtitle if waveform is displayed + some resizing of controls allowed via splitters
    · Improved: Context menu for subtitle textbox now has italic, bold, underline, font name, and color
    · Improved: Updated NHunspell (spell check component) to latest version (0.9.6)
    · Improved: Synchronization Show earlier/later changed a bit, also added a shortcut (Ctrl+Shift+A)
    · Improved: Added a few buttons to 'Multiple replace' which is now re-sizable (thx sialivi)
    · Improved: Moved video controls below subtitle preview (which now displays italic)
    · Improved: Fix common ocr errors improved (thx aMvEL, sialivi, Alberto)
    · Improved: Remove text for HI can now also remove interjections (thx Dr. Jackson)
    · Improved: Start/display time changes are now undo-able (thx Luis)
    · Improved: Subtitle preview on video player now more precise (thx hawk) + uses font from Settings + bold (thx Leszek)
    · Improved: "Point sync" can now also sync using only one sync point (thx tttoan)
    · Improved: VLC media player - mouse click now toggles play/pause
    · Fixed: Wave form: Fixed unprecise (out of sync) wave form data for some sample rates
    · Fixed: Crash with wave form track bar (thx Christian)
    · Fixed: A minor bug in initialization of waveform (thx Frederic)
    · Fixed: Several bugs regarding 'large fonts' / higher dpi (thx Radbert)
    · Fixed: Memory leak in VobSub SubPicture class (thx Almogzt)
    · Fixed: A bug that froze vlc after playing to end of video
    · Fixed: Missing line break in Sony Dvd Architect w line numbers (thx Rosa)
    · Fixed: A minor bug in Visual Sync, if end scene was after video length (thx tsieberg)
    · Fixed: OCR Fix Engine: Lines after "..." will no longer be changed to start with uppercase
    · Fixed: Bug in reading of SSA files (',' was removed) - thx Péter
    · Fixed: Line breaking bug in mpl format - thx Przemek
    · Fixed: Shortcuts for adjust commands Ctrl+Space/Shift+Space/F9/F10



    What's new in Subtitle Edit 3.1 Build 33581 RC 2:

    February 10th, 2011

    · SE 3.1 will have better resizing options for main window incl. video controls (via splitters). Video player/wave form can be un-docked.

    Also new:
    · Auto-backup is a nice feature for those who don't like to lose hours of work
    · Networking mode (collaboration)
    · Can now also spell check via Word - change spell checker via Options -> Settings:General:Spell checker - might even work now ;)
    · Can now edit original sub also - see Options -> Settings:General:Allow edit of original subtitle
    · Many minor improvements and bugfixes (like support for large fonts/higher dpi)



    What's new in Subtitle Edit 3.1 Build 33682 RC 1:

    February 7th, 2011

    · Can now also spell check via Word - change spell checker via Options -> Settings:General:Spell checker - might even work now ;)
    · Can now edit original sub also - see Options -> Settings:General:Allow edit of original subtitle
    · Many minor improvements and bugfixes (like support for large fonts/higher dpi)



    What's new in Subtitle Edit 3.1 Build 38674 Beta 2:

    January 7th, 2011

    · SE 3.1 will have better resizing options for main window incl. video controls (via splitters). Video player/wave form can be un-docked.
    Also new:
    · Auto-backup is a nice feature for those who don't like to loose hours of work
    · Networking mode (colloraboration)
    · Many minor improvements and bugfixes (like support for large fonts/higher dpi)



    What's new in Subtitle Edit 3.0 Build 29898:

    November 19th, 2010

    · This version features a new layout with optional video player and/or wave form in the main window. Help file updated!



    What's new in Subtitle Edit 3.0 Build 39176 RC2:

    October 25th, 2010

    · New: Wave form control with many sync/replay/creation commands (thx for feedback Kerensky)
    · New: Translator mode (Edit - Show original subtitle, thx dr.jackson)
    · New: Added Microsoft translate
    · New: Option to remove blank lines when opening a subtitle (thx honeybunny)
    · New: Can now read subtitles in the binary EBU format (thx corbin dallas)
    · New: Can now read/write subtitle Sony DVD Architecht format (thx Mark/Zedopipo)
    · New: Setting "Font name" is possible via right-click menu in list view
    · New: New cool installer (thx xhmikosr)
    · Improved: Layout changed - Translation helper + Create/adjust lines moved to main window
    · Improved: Ripping subtitles from DVD should now have correct time codes (thx JeanlDvd/DvdSubEdit + gioni666)
    · Improved: Ripping subtitles from DVD/Vobsub files now has a an option to only ocr "forced subtitles" (thx Rolf)
    · Improved: Ripping subtitles from Vobsub files now has an option to use time codes from idx file (now default)
    · Improved: Can now retrieve and install spell check dictionaries from the internet (thx dr.jackson for idea + Jaime Olivares for zip unpack code + thx Pierre for testing)
    · Improved: "Compare subtitle" color high-lighting is now more like other compare programs
    · Improved: Fix common erors - Fix alone lowercase 'i' to 'I' now works better close to html tags (thx Chamallow)
    · Improved: Updated names list (thx Chamallow)
    · Improved: "Google translate" window is now resizable (thx Kerensky)
    · Improved: Bold/italic/font tags now work better in ssa/ass subtitles
    · Improved: Icons are now external in the "Icons" folder - you can change them easily yourself without re-compiling (thx 6205)
    · Improved: New toolbar icons from gnome-look.org with some customization (thx 6205)
    · Bugfix: Merge short lines now works with italic tags (thx honeybunny)
    · Bugfix: Importing subtitles from Matroska files will now correctly change current encoding to UTF-8 (thx Jonathan)
    · Bugfix: Numerous fixes in "Remove text for hearing impaired" (thx sialivi, eMWu, honeybunny, aMvEL)
    · Bugfix: Tools - Append subtitle without syncronizing (thx Les)
    · Bugfix: Fixed bug in "Spell check - Add to names/etc list" (thx dny238)
    · Bugfix: Fixed crash in ""Auto balance selected lines" (thx Jonathan)
    · Bugfix: Fixed crash in "Replace all".
    · Bugfix: Fixed bug in "time control" (thx eMWu)
    · Bugfix: Resume spell check now works better (thx Kerensky)



    What's new in Subtitle Edit 2.9.3 Build 13338:

    August 16th, 2010

    · Bugfix: Spell check crash fixed - thx Chamallow
    · Bugfix: Point syncronization: Sync points can now be made in any order.
    · New: Romanian language added - thx Gabriel
    · New: French language added (not entirely completed) - thx zwim
    · New: Ocr via image compare can now be made right-to-left - Thx Reza
    · New: Create/adjust lines - a few minor improvements/fixes.
    · New: Now remembers time from "Adjust display time" + textbox is now in overwrite mode (thx Krzysztof)
    · Improved: Reads MicroDVD and MPL2 subtitles with errors better (thx Krzysztof)
    · Improved: Can now use VLC 1.1.x as Video Player (Options -> Settings -> Video Player: VLC)
    · Improved: "Remove text for hearing impaired" has several minor improvements (thx sialivi/eMWu)
    · Improved: A few fixes in "Fix overlapping time codes" (thx David)
    · Improved: The log in "Fix common errors" now works better



    What's new in Subtitle Edit 2.9.2 Build 34126:

    June 21st, 2010

    · New: Spanish language file updated (thx sapin1)
    · Bugfix: Multiple Replace now remember settings (thx sialivi)
    · Bugfix: Fixed crash in "Fix common errors"



    What's new in Subtitle Edit 2.9.1 Build 26538:

    June 5th, 2010

    · New: Fix common errors - Fix Spanish inverse question/exclarmation marks (thx sapin1)
    · New: Options -> Settings -> General : Auto detect ANSI encoding option (thx dny238)
    · New: File -> Import text. This will import text files without time codes and will need manual work in Tools -> Create/adjust lines
    · New: File -> Import times codes
    · New: Point syncronization. Syncronize via 2 or more points (visual or manual time code)
    · New: Can now read/write Youtube sbv files
    · Improved: Import subtitle with manual chosen encoding now has preview (thx dny238)
    · Improved: Now uses unicode font (Lucida Sans Unicode) in WinXP for music symbols
    · Improved: Better support for Polish (thx Krystian)
    · Improved: Spell check can now resume + no blinking when spell checking (thx kb-r)
    · Improved: Remember video file between dialogs



    What's new in Subtitle Edit 2.9 Build 26141:

    April 8th, 2010

    · New: Can import subtitles directly from vob/ifo files (decrypted dvd)
    · New: VobSub (dvd or sub/idx) import can now do OCR via Tesseract + have kick-ass auto-correct + spellcheck while OCR'ing
    · New: Many new options like Proxy (thx Angelo), Visual sync settings, word lists settings.
    · New: Tools -> Merge short lines
    · Improved: VobSub import *completely* re-written (faster load + can read more files + better handling of multiple languages)
    · Improved: Fix common errors - many new fix options (mostly coded by dny238)
    · Improved: Change casing has many minor improvements
    · Improved: Compare has many minor improvements
    · Improved: Spell check has been improved and can now edit the whole line (no need for abort + start from beginning again)
    · Improved: Find dialog will now prompt for start at the beginning if the search did not start from beginning (mostly coded by dny238)
    · Improved: Replace dialog now remember last settings while running (coded by dny238)
    · Improved: Wordlists updated (many additions to Names/etc file by dny238)
    · Improved: Better detection of UTF8 encoded file (thx dny238/Angelo)
    · Improved: Save button is now available in Translation helper and Create adjust lines (thx Bavo)
    · Improved: Import of subtitles from Matroska files is now much faster (thx Dave)
    · Bugfix: Dvd Studio Pro save/load fixed (thx Manuel)
    · Bugfix: SAMI should now actually work with WMP (thx Eric)
    · Bugfix: OCR via image compare -> Edit: Now it is always possible to edit italic characters



    What's new in Subtitle Edit 2.8.7 Build 35114:

    January 31st, 2010

    · New: Now available in Dutch - thx Albert :)
    · Updated: Polish language + included Polish help - thx admas :)
    · Updated: Subtitle format "BBC iPlayer" changed name to "Timed Text" and can open several different versions (thx John)
    · Bugfix: Now writes mplayer2 subs correct
    · Bugfix: Now writes SubViewer2 subs correct (thx satprem)
    · Bugfix: Now reads DVDSubtitle correct (thx satprem)
    · Bugfix: Fixed bug regarding html tags in Tools -> Change casing (thx Rob)



    What's new in Subtitle Edit 2.8.6 Build 32940:

    January 14th, 2010

    · Now available in Spanish - thx Darío Hereñú :)
    · Bugfix: Fixed detection of unicode formats when loading subtitles (thx Joel Withun)
    · Bugfix: Fixed a crash when trying to load an unknown subtitle type
    · Bugfix: Setting a font name for subtitle text now actually works (thx Contardi Angelo)



    What's new in Subtitle Edit 2.8.5 Build 25751:

    December 19th, 2009

    · Now available in Italian - thx Angelo Contardi :)
    · Many minor bugfixes/improvements (thx Angelo Contardi)
    · Bugfix: Video player no longer crashes if audio is unavailable (thx ThaNerd)
    · New auto-break/unbreak selected lines functions (right-click in listview)
    · New multiple replace function in the edit menu (thx Abel)
    · Change casing - Name casing fixing improved with preview and better control
    · Dictionary used for Change casing/Spellcheck updated (thx Chamallow/Abel)
    · New setting for how to display line breaks in listview (thx Abel)



    What's new in Subtitle Edit 2.8.4 Build 24951:

    December 2nd, 2009

    · Fixed bug with MicroDVD and "Show earlier/later" (thx Reza)
    · New: Tools -> Fix common errors: Fix '1' in words action added (thx Alberto)
    · Compare function added
    · Improved: Tools -> Remove text for hear impaired



    What's new in Subtitle Edit 2.8.3 Build 35154:

    November 17th, 2009

    · Subtitle Edit is now translatable (use the English language file as base)
    · Fixed crash in OCR via image compare when shinking an expanded selection (thx Christian)
    · Opening files larger than 10 mb will require confirmation (thx Vinko)
    · Improved Tools -> Fix common errors yet again (thx Christian)
    · Improved Tools -> Change casing (thx Christian)



    What's new in Subtitle Edit 2.8.1 Build 36677:

    October 1st, 2009

    · Stability: Now uses DirectShow via quartz.dll as default video player (thx for testing Guzippi, Christian)
    · Bugfix: Adjust display time now works properly (thx Jonathan)
    · Bugfix: Now saves SSA subtitles correctly (thx starsky)
    · Bugfix: MicroDvd line breaks should work properly now
    · A few improvements to Tools -> Fix common errors



    What's new in Subtitle Edit 2.8 Build 15048:

    September 7th, 2009

    · Bugfix: Drag'n'drop with large files would freeze SE for a long time (thx Jonathan)
    · Shortcuts added: Check 'em out (thx soon)
    · Fix common errors: Redesigned to allow the user to control if each fix should be applied, and better overview
    · Fix commen errors: New option to remove blanks before a comma
    · Now asks about keeping changes in Translation helper and Create/add texts and Visual Sync when closing form
    · Visual sync now also fixes overlapping lines
    · Visual sync now has a "Play 1 sec and back" button for verifying (thx Andrew)
    · Selected lines: Adjust display time + Change casing
    · Added spell check "Use always" button (for a suggestion)
    · Added Tools -> Find double words (F3 is find next double word)
    · Import vobsub: Manual regoniction now has an italic checkbox (thx Richard)
    · Spell check component updated



    What's new in Subtitle Edit 2.7 Build 34165:

    August 7th, 2009

    · Bugfix: Visual Sync now works with frame based subtitles like MicroDVD (thx Eliad)
    · Bugfix: Translation Helper - after pressing ok + change line selected text was forgot
    · Subtitle lines listview right-click/context menu - Visual Sync/Google translate selected lines/show earlier or later/merge two lines
    · Selected subtitle lines are now remembered most places
    · Selecting many lines in subtitle lines listview was slow - fixed
    · Google translate - fixed bug regarding right-to-left languages
    · Translation helper - can now load original text from external file
    · Ask before overwriting a subtitle that has been modified on disk since load



    What's new in Subtitle Edit 2.6 Build 16721:

    June 27th, 2009

    · Bug fixed: Create/add lines - first line always was set to start at 00:00:00,000.
    · Spell check: "Change all" button added.
    · New: Fix - Capitalize first letter after a line that ends with ".!?".
    · Updated spell checking component.



    What's new in Subtitle Edit 2.5 Build 24342:

    June 11th, 2009

    · Bug fixed in split subtitle.
    · Improved reading of badly formatted SubRip (.srt) subtitles.
    · VobSub ocr via image comare: Added detection for cursive, added Edit, and pixels required for space is now editable.
    · Fixed media player (re-)size issues (theme issue).
    · Support for the MPlayer2 subtitles (mpl).
    · And more minor UI stuff.



    What's new in Subtitle Edit 2.4 Build 19350:

    June 11th, 2009

    · New: VobSub sub/idx import and ocr
    · Bug fix: MicroDvd loading
    · New: Framerate converting tool added
    · Bug fix: Undo now remembers subtitle format



    What's new in Subtitle Edit 2.3 Build 33831:

    May 5th, 2009

    · Can now change casing for a whole subtitle file and spell check component updated.



    What's new in Subtitle Edit 2.2 Build 31728:

    April 3rd, 2009

    · A bug in Translation helper has been fixed and it's now possible to open a file with a manually chosen encoding + several minor improvements. Also, the Help button will display the new help page.



    What's new in Subtitle Edit 2.1 Build 19184:

    March 23rd, 2009

    · A few minor bugs has been fixed and a new window for creating/adding new subtitle lines has been added.



    What's new in Subtitle Edit 2.0 Build 27386:

    March 16th, 2009

    · Can now read and write UTF-8 and unicode files (besides ANSI)
    · Swedish to danish translation built-in (via Multi Translator Online)
    · Google translation built-in
    · Spell checking via Open Office 2.x dictionaries (many dictionaries available)
    · Effects: Typewriter and karoake
    · Can open subtitles embedded inside matroska files
    · History/undo manager




    WindowsGamesDriversMacLinuxScriptsMobileHandheldNews

    SUBMIT PROGRAM   |   ADVERTISE   |   GET HELP   |   SEND US FEEDBACK   |   RSS FEEDS   |   UPDATE YOUR SOFTWARE   |   ROMANIAN FORUM