Subtitle Edit Changelog

New in version 3.4.5 Build 3892231

January 5th, 2015
  • NEW:
  • Basic read support for Ayato + Unipac format + unknown format
  • Import of DCinema subtitles from MXF files
  • Preview with background image for image export
  • IMPROVED:
  • Updated Czech translation
  • Batch convert now remembers format
  • Remove text for HI: Remove text before colon only if uppercase is now default
  • Waveform text should now be easier to read + borders should also be easier to see
  • Allow for custom res for FCP-xml-image export
  • Import plain text now remembers split char
  • FIXED:
  • Waveform/spectrogram was out of sync for mkv files
  • Crash when reading multi-image Blu-ray sup files
  • Export to images made weird "tails" for some letters/fonts
  • Possible bug when saving TTML files
  • Bug regarding "Remove dash in beginning of lines"
  • Correct version number in Slovenian translation
  • Fix for missed char after new line in PAC w16
  • Fixed some bugs in split subtitle
  • Fixed mkv/mks support in "Batch convert"
  • Fixed minor bug in Find-next
  • Fixed minor bug in Replace in source view
  • Some fixes for "Remove text for HI"
  • Fix for "Split long lines"
  • Some fixes in waveform regarding lines with empty time codes
  • "Multiple replace" lines left empty are now removed

New in version 3.4.4 Build b84ea5f (November 29th, 2014)

  • NEW:
  • Added export to EDL format + png (for Adobe Premiere)
  • Added "forced" option in export for Blu-ray/VobSub/BDN-xml
  • Added "/targetfps" parameter to command line conversion
  • IMPROVED:
  • Updated French translation
  • Updated Brazilian Portuguese translation
  • Updated Mexican translation
  • Updated Czech translation
  • Updated Polish translation
  • Updated Italian translation
  • Updated Chinese Simplified translation
  • Updated Korean translation
  • Updated Slovenian translation
  • Updated Portuguese translation
  • Updated German translation
  • Export to images now remembers shadow width
  • Display progress when reading Transport Stream files
  • FIXED:
  • Compare window works again now
  • Changed duration via Waveform start/end is shown again
  • "Measurement converter" works again now
  • Fixed possible crash when saving as "EBU STL"
  • Fixed encoding problems in online translate
  • Don't merge short lines with music symbols
  • Bug in "Fix common OCR errors" regarding URL/uppercase
  • Fixed center alignment bug in export to images
  • Some fixes for "Remove text for HI"
  • Fixed possible crash when working with SSA/ASS files
  • Fixes for ALT + drag in waveform
  • Minor fix for "unknown subtitle importer" (regarding tab)
  • Fix for dialog in "auto break line"
  • Fixed crash in ts parser
  • Fix for "remove dash" in "Fix common errors"
  • Fixed bug when loading "multiple replace lists"

New in version 3.4.3 Build 240411b (October 13th, 2014)

  • New: Added Thai translation - thx Bonfelder Straße
  • New: MPC-HC can be now used as video player
  • New: Choosing of output time code format in Timed Text 1.0 properties
  • Improved: Updated French translation - thx JM GBT
  • Improved: Updated Czech translation - thx Trottel
  • Improved: Updated Korean translation - the domddol
  • Improved: Updated Turkish translation - thx Kaan
  • Improved: Updated Romanian translation - thx Mircea
  • Improved: OCR fix replace list now has a "user" file
  • Improved: Names etc list now has a "user" file
  • Improved: NHunspell updated to latest version - thx alfaproject
  • Improved: Improved "Fix invalid italic tags"
  • Improved: Allows for "hh:mm:ss.ms" input in Timed Text 1.0
  • Improved: Better error messages when saving a file fails - thx Andrew
  • Improved: Some performance improvements
  • Fixed: Some typos + a few cases of incorrect casing
  • Fixed: Subtitle drag-n-drop bug - thx Andrew
  • Fixed: Crash in TS parser (reading AdaptationField) - thx SimplyTheBOSS
  • Fixed: Large memory leak in "Fix common errors" - thx XhmikosR
  • Fixed: Bug in "frame-up-down-box" - thx Markus
  • Fixed: Sometimes missing color in Blu-ray sup files - thx minhjirachi
  • Fixed: Bug in undo when starting with no subtitle - thx Siegwarth
  • Fixed: Font end tag in SSA/ASS - thx Milad
  • Fixed: Bug in "Add missing dashes" + "remove unneeded spaces" - thx Andrew
  • Fixed: Bug in "Fix missing spaces"
  • Fixed: Version number in Romanian translation so now it's possible to use it
  • Fixed: Removed batch-convert prompt asking for PAC encoding
  • Fixed: Possible crash when opening a video file
  • Fixed: Auto-br issue when split was made at a blank at "max length+1" - thx XhmikosR
  • Fixed: Crash when last used spelling dictionary was deleted
  • Fixed: Links for French, Polish, and Romanian spell check dictionaries

New in version 3.4.2 Build 0 (September 8th, 2014)

  • New: Added new subtitle format (200+ formats supported)
  • New: Added some read support for CHK files
  • New: Added "Plain text" to target format in "Batch convert"
  • New: Added "Bold" checkbox to subtitle preview settings in video player
  • New: Added new shortcuts
  • Improved: Updated Dutch language file
  • Improved: Updated Romanian language file
  • Improved: Updated Portuguese language file
  • Improved: Updated Brazilian language file
  • Improved: Updated German language file
  • Improved: Updated Korean language file
  • Improved: Updated Polish language file
  • Improved: Multiple replace - moving rules up/down now has effect instantly
  • Improved: Allow "Merge selected lines" for more lines
  • Improved: Save does not create a new hard link
  • Improved: Minor performance improvements
  • Improved: Added ".mxf" to list of known video formats
  • Fixed: Reverted "Framerate conversion fix" from 3.4.1
  • Fixed: "Split line" button appear wrongly
  • Fixed: Changes to interjections now work instantly
  • Fixed: Detection of SSA/ASS tags in remove text for HI
  • Fixed: Minor bug in "Fix missing period"
  • Fixed: It's now possible to turn "Check for updates" off
  • Fixed: Issue with end-of-italics and SSA/ASS
  • Fixed: Issue with "..." in "Fix common OCR errors"
  • Fixed: Issue regarding "Fix start with uppercase after paragraph"
  • Fixed: PAC reading (regarding W16)
  • Fixed: PAC reading (stopped before end of file in some files)
  • Fixed: Bad xml tag in spanish ocr fix list
  • Fixed: "MicroDvd" sub compare
  • Fixed: Regular expression replace in main window -
  • Fixed: Bug in "Fix invalid italic tags"
  • Fixed: Can now load Norwegian Tesseract dic

New in version 3.4.1 Build 0 (August 9th, 2014)

  • NEW:
  • Added new subtitle formats
  • Can now import new time codes into OCR window
  • IMPROVED:
  • Split line improvement regarding italic/dialogue
  • Updated Chinese Traditional language file
  • Added .avs to list of known video formats
  • Avid STL format detection improved
  • Allow adding words to user dictionary with a length of 1
  • Spell check now has better suggestions for one letter words
  • FIXED:
  • Fixed crash in Visual Sync when using VLC as video player
  • Export to image based formats now uses font from ssa/ass
  • Do not lock explorer when dropping files (for OCR) in SE main list view
  • Fixed dialogue issue in "auto-break lines"
  • Framerate conversion - fix for time based subs
  • Fixed issue regarding showing current vs original texts on previews
  • Fixed bug in break long lines
  • Fixed bug in export/boxing
  • Minor syntax coloring fix regarding 2+ lines
  • Format "CSV 3" should not load format "SPRUCE STL"
  • Added info about chars/sec to Statistics
  • Remember "Auto fix names where only casing differ"
  • SCC format multi line italics now works

New in version 3.4.0 Build 3 (July 14th, 2014)

  • New: Switched to .NET Framework 4.0 (from .NET Framework 2.0)
  • New: Runs 64-bit on 64-bit operating systems (requires 64-bit codecs!)
  • New: New subtitle formats
  • New: New shortcuts
  • New: Export to image based formats can now do boxing
  • New: Export to image based formats, added 2k resolutions
  • New: New tool "Merge lines with same text"
  • New: Spell check undo
  • New: Check for updates
  • Improved: Updated Spanish (Mexico) language file
  • Improved: Updated French language file
  • Improved: Updated Portuguese language file
  • Improved: Updated Korean language file
  • Improved: Updated German language file
  • Improved: Updated Polish language file
  • Improved: Updated Russian language file
  • Improved: Updated Czech language file
  • Improved: Updated French language file
  • Improved: Updated Bulgarian language file updated
  • Improved: Updated Dutch language file
  • Improved: Updated Hungarian language file
  • Improved: Updated Italian language file
  • Improved: Updated Finnish language file
  • Improved: Updated Romanian language file
  • Improved: Updated Swedish language file
  • Improved: Updated Chinese language file
  • Improved: Updated Greek language file
  • Improved: Updated Brazilian Portuguese language file
  • Improved: Updated Basque language file
  • Improved: Export to image based format now remembers most settings
  • Improved: Always close SAMI tags (except when end time=next start time)
  • Improved: Merge selected lines in original - better handling of empty line
  • Improved: DCinema interop - better use of "Effect"
  • Improved: Drag & drop support for subtitle comparer
  • Improved: Better time division in "Split long lines"
  • Improved:Better splitting of dialogues in "Split long lines"
  • Improved: Word lists improved
  • Improved: Ctrl+I now works better in text box
  • Fixed: OCR via "image compare" now works again
  • Fixed: Several bugs regarding Blu-ray sup export
  • Fixed: "Bridge gap in duration" when working with SSA/ASS
  • Fixed: Don't lock "settings.xml" when SE starts/exits
  • Fixed: Crash when exporting to DOST
  • Fixed: Crash in "Fix short display times"
  • Fixed: Bug in batch convert regarding frame rate
  • Fixed: Minor fixes for auto-wrap while typing
  • Fixed: Possible crash in main window (typo in history timer)
  • Fixed: Cut text in image export with right-align
  • Fixed: Crash when doing OCR in batch
  • Fixed: Several fixes for "Fix common OCR errors"
  • Fixed: Crash related to bad font tags in SSA/ASS
  • Fixed: Error converting from DCinema interop to SMPTE
  • Fixed: Load last line if blank when loading SubRip files
  • Fixed: Spell check auto-fix names now actually works

New in version 3.3.15 Build 2 (April 14th, 2014)

  • New: Added new subtitle formats (200+ formats supported!)
  • New: Export to VobSub option "Anti-alising with transparency"
  • New: Added ZPosition setting for DCinema interop
  • New: Added fade up/down to DCinema interop properties
  • New: Added shortcut for Tools -> "Split long lines"
  • New: Added shortcut for Sync -> "Change frame rate"
  • New: Added setting regarding "Fix short display times"
  • New: Added an "Update all" button for the plugin window
  • New: Added UI setting for path to VLC portable
  • New: Added export to DCinema interop/png
  • Improved: Updated French language file
  • Improved: Updated Dutch language file
  • Improved: Updated Portuguese language file
  • Improved: Updated Korean language file
  • Improved: Updated Brazilian Portuguese language file
  • Improved: Updated Polish language file
  • Improved: Updated Argentinian Spanish language file
  • Improved: Updated Spanish (Mexico) language file
  • Improved: HTML encoding of SAMI files is now again default false
  • Improved: Better reading of time codes of Blu-ray sup in mkv
  • Fixed: Fixed VobSub writing compatibility with gpac/mp4box + handbrake
  • Fixed: Minor fix for ass import from Matroska (mkv) files
  • Fixed: Some fixes for move word up/down
  • Fixed: Delete custom export format now works
  • Fixed: Possible crash in OCR window
  • Fixed: DCinema SMPTE sometimes generated illegal frame numbers
  • Fixed: Fixed possible crash when converting pac to ttml
  • Fixed: Fixed memory leak when running OCR via Tesseract
  • Fixed: Fixed possible error/crash when loading bad time codes

New in version 3.3.14 Build 0 (February 24th, 2014)

  • NEW:
  • Added Slovenian translation
  • IMPROVED:
  • Updated Korean language file
  • Updated Dutch language file
  • Updated Bulgarian language file
  • Updated German language file
  • Added Serbo-Croatian letter "?" to file format PAC
  • Export to custom text format - Added "Delete" button
  • FIXED:
  • Fixed crash in spell check
  • Fixed issue where it was not possible to move border in waveform
  • Fixed issue regarding alignment tags (like {\an8}) in Json
  • Do not auto-break dialogues
  • Fix bug in "Fix ocr errors" regarding "...i"
  • Fixed bug in "Multiple replace" regarding remembering old rules

New in version 3.3.13 Build de7536e (February 10th, 2014)

  • NEW:
  • Compare window now has an option to "ignore line breaks"
  • Compare window now has a "text change percent"
  • Bridge gap in durations now have minimum display time
  • New option for "Focus on mouse-over" for waveform/spectrogram
  • New setting "Gap between subtitles"
  • New subtitle formats
  • French rules regarding L and apostrophe in spell check + OCR fix
  • "Fix common errors" toolbar button
  • IMPROVED:
  • Updated Korean language file
  • Updated Chinese language file
  • Updated German language file
  • Updated Dutch language file
  • Updated Brazilian Portuguese language file
  • Updated Portuguese language file
  • Updated Polish language file
  • Updated Czech language file
  • Updated Basque language file
  • Updated Italian language file
  • Many settings now remembered from "Export to image based format"
  • Dropping a video file on empty waveform will now start extraction of waveform
  • Better reading of SCC files
  • Better handling of apostrophe in spell check
  • Better grouping of general settings in options
  • Added setting for html encoding text in SAMI files (default on)
  • Export to DOST, buttom margin + no spaces in file names
  • Save unicode to ansi, warning + also auto converts some symbols
  • FIXED:
  • Waveform/spectrogram: Moving start/end with ALT down now always works -
  • Waveform/spectrogram: Move border left/right now also always works even
  • when it's near next/prev border
  • Fixed transparent background in "OCR window" regarding transport streams
  • Now Viewnamese language actually shows in the "Choose language" dialog
  • Timed Text - List view context menu "Set language" had wrong text
  • Subtitle preview can now show both font and italic for same text
  • Fixed bug decoding dvb sub
  • Fixed possible crash in OCR window (if no language is available)
  • "OCR window" - Norweigan bokmål now works as spell check language
  • Disabled saving of empty files
  • Fixed bug in centering of exported images
  • Fixed crash in Spell check - Get dictionaries (if no internet connection)
  • Fixed (sometimes) missing highlighting of word in spell check dialog
  • Fixed bug where textbox lost connection with subtitle after "Replace"
  • Fixed issue in OCR regarding expand selection
  • Reset loaded image compare bitmaps after creating new ocr image set
  • Freeze fix for subtitle format "spt"
  • Fix a bug in "Fix invalid italic tags"
  • Fix a bug in waveform regarding ALT + mouse end/start move in frame mode